Enige Griekse woorden
| Ja |
Ne |
|
Eetsmakelijk |
Kalioriksi |
| Nee |
Oghi |
|
Ober |
Servitoro |
| Goedenavond |
Kalispera |
|
Ik houd van je |
Sa ga poo |
|
Goedenmorgen |
Kalimera |
|
wijn |
krasie |
| Goedenacht |
Kalinigta |
|
wit, rood |
aspro, kokkino |
| Dank u |
Efgaristo |
|
brood |
psomie |
| Hallo - tot ziens |
Jassu |
|
de rekening |
to logariasmo |
| Hallo - tot ziens |
Jassas (meervoud) |
|
tafel |
trapezi |
| Waar is |
poe i ne |
|
stoel |
karekla |
| de auto |
aftokinitoo |
|
glas |
potiri |
| brommer |
miganakki |
|
sla |
salata |
| fiets |
podilato |
|
brood |
psomi |
| de haven |
to limanie |
|
vlees |
kreas |
| politie |
astonomia |
|
vis |
psari |
| rijbewijs |
aftotitaa |
|
keuken |
kusina |
| ziekenhuis |
nosokomio |
|
water |
neroo |
| medisch centrum |
Jatrio |
|
bier |
birra |
| bank |
trapeza |
|
wijn |
krasie |
| bakkerij |
Furnos |
|
wit |
aspro |
| slager |
kreapolio |
|
rood |
kokino |
| kiosk |
periptero |
|
alstublieft |
parakalo |
|
|
|
dank U wel |
efgaristo |
| neem me niet kwalijk |
signomi |
|
open |
anichta |
| dat begrijp ik niet |
den katalaveno |
|
gesloten |
kliesta |
| hoe heet je |
pos se leene |
|
help |
woitia |
| ik heet |
me leene |
|
|
|
| hoe gaat het |
ti kanis |
|
|
|
| spreekt U engels |
milate anglika |
|
|
|
|
|
|
|
|
Voor de critici onder
U; ik heb de woorden geschreven zo dicht mogelijk bij de uitspraak voor
een Nederlander. Zoals ze geschreven moeten worden in het zogenaamde Gringlish
geef ik hier een paar voorbeelden: Ja = NAI, Nee = OXI, Goedenacht = KALINIXTA,
Dank u = EFXARISTO, Waar is = POU, EINAI, de auto = TO AFTOKINITO, brommer =
MIXANAKI, de haven = LIMANI, politie = ASTYNOMIA, rijbewijs = ADIA ODIGISIS,
slager = KREOPOLIO, Eetsmakelijk = KALI OREXI, Ik houd van je = SE AGAPO, Wijn
= KRASI, Brood = PSOMI, Water = NERO
|
|
|
|